Клишированные выражения английского языка
Клишированные выражения английского языка часто сложно перевести дословно, поэтому их надо знать как есть.
Овладеть ими вам поможет материал уроков (юнитов) для прослушивания (в каждом уроке есть такие выражения), а так же мои записи, в качестве примера, которые я делаю для контроля.
Вообще таких словосочетаний и оборотов очень много и английский язык устойчиво “кишит” ими. Зачастую они очень сложно поддаются переводу на русский язык как есть – их нужно знать, их нужно выучить, постепенно, как неправильные глаголы.
Я разбил эти обороты в алфавитном порядке (см. далее по дереву вложенности рубрикатора) и буду постепенно наращивать их количество.
Часто употребляемые обороты
| Транскрипция | Перевод | |
| by the way | ˈbaɪ ðə ˈweɪ | кстати |
| as far as i know | əz ˈfɑr əz ˈaɪ ˈnoʊ | насколько я знаю |
| it seems to me | ˈɪt ˈsiːmz tə ˈmiː | мне кажется |
| here you are | ˈhɪr ˈjuː ˈɑr | вот, пожалуйста |
| for example | fər ɪgˈzæmpəl | например |
| for instance | fər ˈɪnstəns | например |
| it`s difficult to say | it`s ˈdɪfɪkəlt tə ˈseɪ | затрудняюсь ответить |
| on the whole | ˈɔn ðə ˈhoʊl | в целом |
Вам понравилась наша статья? Поделитесь с друзьями или оставьте свой комментарий ниже!
Спасибо!
Вернуться в начало
